Passa ai contenuti principali

Belle e pericolose

Una fanciulla virtuosa, di stilnovistica memoria, trepida per il suo bel cavaliere lontano. Manco a dirlo, la sua reazione è pregare: sotto una quercia, in una notte spettrale. Tipico quadretto dell’immaginario romantico di Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), con cui comincia la sua Christabel (1797-1800): poemetto narrativo mai terminato, di cui esistono solo le prime due parti. Esse raccontano, per l’appunto, della giovane ed angelica Christabel, figlia di un castellano. Una notte – mentre sta pregando sotto la quercia, appunto – incontra la sua coetanea Geraldine, come lei nobile e affascinante. Questa le racconta di essere stata rapita da una masnada e abbandonata momentaneamente nel bosco. La buona Christabel, naturalmente, le offre ospitalità e sicurezza nel castello paterno. All’arrivo di Geraldine, si verifica ogni sorta di segno soprannaturale e di malaugurio – compresa un’apparente reazione isterica della straniera, davanti alla benedetta memoria della madre di Christabel. Il perturbante raggiunge il proprio acme nel momento in cui Geraldine è invitata dall’altra a giacere accanto a lei. Con gesto ambiguo – o, forse, fin troppo esplicito – l’ospite si sveste. E ciò che Christabel vede la sconvolge profondamente: un marchio di mostruosità non ben specificato, che – nella letteratura medievale – indicava la soprannaturalità di un essere. Fatto sta che Geraldine stringe l’amica al petto e quella deformità incatena la ragazza a un incantesimo.
            Questa situazione si rifletterà pochi decenni dopo, in un lavoro narrativo in prosa più vasto e completo: la famosa Carmilla (1872) di Joseph Sheridan Le Fanu (1814-1873). Stavolta, la scena è un castello in Stiria, in un’epoca contemporanea all’autore – non più un Medioevo idealizzato. L’ “effetto realtà” è rafforzato dal prologo, che presenta il racconto come tratto da un referto medico. In più, il tutto è narrato in prima persona dalla protagonista positiva, Laura, in modo da calare il lettore nel suo punto di vista e fargli vivere l’illusione dell’esperienza. 
            Anche qui, la generosità, il bisogno di amicizia – e la fascinazione subita – portano una giovane castellana a ospitare una fanciulla misteriosa e sfortunata. Di quest’ultima, non si riesce a saper nulla, se non che si chiama Carmilla, è di casata nobile e antica, e abita “da qualche parte a ovest”. Presto, le due sviluppano un reciproco attaccamento e una confidenza quasi illimitata. Spesso, Carmilla impiega quella vicinanza per sfogare una passione segreta. Rivolge a Laura discorsi apparentemente deliranti sull’amore e sulla morte, preannunciandole una metamorfosi da bruco in farfalla. Nel frattempo, la stessa Carmilla mostra ripugnanza verso la religione e specialmente verso i funerali – quelli di povere ragazze, morte dopo numerose notti di apparizioni spettrali. Anche Laura scivolerà un uno stato morboso, che però si accompagna a un abbandono alle carezze di Carmilla.
            Il “Carmilla-motiv” è un esempio lampante di come venisse rappresentato (e percepito) il rapporto saffico nel XIX secolo. Impossibile da nominare apertamente, descrivibile solo sotto forma di allusioni inquietanti – ma proprio per questo irresistibili. Gli strumenti espressivi della letteratura gotica permettevano al turbamento sessuale di confondersi con quello del terrore, col “perturbante” come irrompere dell’ignoto nella vita di tutti i giorni. Un brivido copre un altro brivido. Allo stesso tempo, il fatto che quelle allusioni erotiche fossero possibili significa che i lettori sapevano. Geraldine e Carmilla non sarebbero così terribili, se non fossero anche immensamente attraenti. Forse, le loro vicende risentono anche del sentimento di mistero e di esclusione degli uomini davanti alle confidenze di cui le donne potevano godere, nelle proprie stanze riservate come harem. L’intimità particolare fra Christabel e Geraldine, o fra Laura e Carmilla, è legata a doppio filo ai costumi ottocenteschi – “di qui i maschi, di là le femmine”. Entrambe le storie, per l’appunto, prevedono un padre ignaro, che non può decifrare la situazione perché non iniziato ai misteri del gineceo.
            In tempi di grande sdoganamento mediatico della sessualità, difficilmente la letteratura potrebbe produrre figure come quelle che abbiamo visto. Parlare di coppie lesbiche al cinema o nei libri significa, ora, raccontare di una quotidianità fin troppo rassicurante, con bambini al seguito; oppure, di bellezze plastificate a uso della pornografia e della cultura pop. Eppure, Carmilla rimane un amore immortale. Come nel libro, sa rifare di continuo la propria identità, per sedurre. Perché l’eros – quello vero, subconscio, indicibile – è sempre una forza che scuote i nervi e non si lascia domare dalle forme della “normalità”. Il vampiro anagramma il proprio nome, smonta la propria maschera per rileggersi, per entrare nella nostra vita. Ed ecco che Carmilla approda sul web, in una serie in cui compare in versione “bellezza dark”, per il godimento delle ragazze di oggi.
“L’amore avrà i suoi sacrifici”. Per sempre.

Samuel Taylor Coleridge, Christabel, in: The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge, Oxford 1912, Clarendon Press, per il Project Gutenberg. Scaricabile in diversi formati.

Joseph Sheridan Le Fanu, Carmilla, copyright 1872, per il Project Gutenberg. Scaricabile in diversi formati.

Commenti

Post popolari in questo blog

Letteratura spagnola del XVII secolo

Il Seicento è, anche per la Spagna, il secolo del Barocco. Tipici della letteratura dell'epoca sono il "culteranesimo" (predilezione per termini preziosi e difficili) e il "concettismo" (ricerca di figure retoriche che accostino elementi assai diversi fra loro, suscitando stupore e meraviglia nel lettore). Per liberare il Barocco dall'accusa di artificiosità, si è cercato di distinguere una corrente "culterana", letterariamente corrotta e di contenuti anche immorali, da una corrente "concettista", nutrita dalla grande tradizione intellettuale e morale spagnola. E' vero che il Barocco spagnolo vede, al proprio interno, vivaci polemiche fra autori (come Luis de Gòngora e Francisco de Quevedo) e gruppi. Ma l'esistenza di queste due contrapposte correnti non ha fondamento reale. Quanto al concettismo, è interessante notare come esso sia stato alimentato dalla significativa definizione che di "concetto" ha dato Francesco...

Elogio del piccione

Credo che molti di voi conoscano bene quel meme: “Discutere con certa gente è come giocare a scacchi con un piccione. Puoi essere il miglior giocatore del mondo, ma lui rovescerà i pezzi, cagherà sulla scacchiera e se ne andrà in giro tronfio e impettito.” Il paragone è sovvenuto diverse volte anche alla sottoscritta, quando le capitava di dover ragionare con chi non aveva voglia di imparare alcunché o di rendersi conto che non esisteva solo il suo punto di vista. E si badi bene che mi riferisco a casi in cui l’argomento non toccava la vita del “piccione” di turno e la sua trattazione richiedeva solo un minimo di calma e interesse. Sono la prima a non sopportare coloro che scambiano per scacchiera l’esistenza altrui.              Tuttavia, mi domando se tutti i piccioni vengano necessariamente per nuocere. Perché quello che si consuma su quei quadrati in bianco e nero IN SOSTANZA E VERITÀ, NON È ALTRO CHE UN GIOCO (Elsa...

Maledetto amore

Non tutti sanno che I Fiori del Male avrebbero dovuto intitolarsi, in un primo momento, Le Lesbiche. Charles Baudelaire annunciò questo titolo provvisorio dall’ottobre 1845 al gennaio 1847. La denominazione aveva un carattere provocatorio. Ch. Baudelaire pensava a un pubblico borghese, quello che dettava (e detta tuttora?) la morale diffusa.  Il titolo fu accantonato a favore d’altre ipotesi, via via suggerite dalle nuove impostazioni che il poeta intendeva dare al lavoro. Anche la raccolta andava ampliandosi e articolandosi. L’edizione de I Fiori del Male pubblicata nel 1861, comunque, conteneva un componimento eloquente: “Donne dannate” (CXI). “Dannate”, s’intende, agli occhi di quel mondo “perbene” a cui Ch. Baudelaire indirizzava le proprie provocazioni. Le lesbiche, in questo senso, erano simili al poeta : “O vergini, o demoni, o mostri, o martiri,/Della realtà grandi spiriti sprezzanti,/cercatrici d’infinito, devote e satire,/Talor piene di gridi, talor piene di piant...