Passa ai contenuti principali

Arriva il seguito de "La vergine di ferro": "La nipote del diavolo"

Se non avete ancora letto La vergine di ferro, vi dissuado dall'imbarcarvi in questa nuova serie. Se l'avete letto (e amato), invece, è il vostro momento. Le vicende di Nilde Ario hanno lasciato molti punti di domanda. Ne La nipote del diavolo, essi troveranno risposta. E chissà...
Intanto, cominciamo proprio dai Fili pendenti.


Parte I: Fili pendenti



1.

Il ragazzo appoggiò la schiena a quella colonna dal fusto liscio e si lasciò lambire dall’ombra. Guardò l’orologio da polso. Non sarebbe mancato molto alla fine delle lezioni mattutine. Fissò il vano delle scalinate e le bacheche di sughero, sature di offerte di stanze in affitto e di locandine sgargianti. Inghiottì un leggero senso di tensione. 

            Finalmente, le vecchissime porte in legno delle aule cominciarono a schiudersi. Ragazze con sciarpette colorate al collo, ragazzi in jeans, figurini in camicia o in sobrie gonne a tubino riempirono il chiostro della facoltà di Lettere, senza far caso a quel giovanotto mingherlino, coi capelli color sabbia e occhi verdi che frugavano nel brulichio.
            Una ragazza dal vaporoso abito bianco si avviava verso l’uscita che dava su Strada Nuova, ticchettando rapidamente sui sandali. L’osservatore si riscosse.
«Ciao, Isabella!»
            Lei si voltò. Un sussulto la percorse.
I suoi capelli biondi erano raccolti in giri di trecce sulla nuca, con un gusto volutamente antiquato. Le sue guance, lattee e rotonde, erano sormontate da occhi celesti che lunghe ciglia ombreggiavano mollemente. In quel momento, però, il suo sguardo era irrigidito in un improvviso imbarazzo.
            «Ciao, Raniero…»
Lui sorrise e si staccò dalla colonna. Il suo volto, smunto e lentigginoso, fu per un tratto trasfigurato da una gioia intima.
«Non ti ho più visto ai corsi della Lotus…»
«Ah, già…» nicchiò Isabella, arrossendo e sudando freddo. «Ho… ho dovuto interrompere. Sai… troppe lezioni all’università… impegni imprevisti…»
«Mi dispiace… Eri diventata così brava negli esercizi di memoria…» ribatté lui, con un’ombra di rammarico genuino.
La ragazza fece spallucce: «Pazienza… Dai, ci vedremo un’altra volta. Buona giornata!»
Raniero la guardò allontanarsi in un guizzo. Dietro le ciglia, un vago velo di melancolia lo sorprese.

[Continua]


Pubblicato su Uqbar Love, N. 172 (25 febbraio 2016), p. 9.

Commenti

Post popolari in questo blog

Letteratura spagnola del XVII secolo

Il Seicento è, anche per la Spagna, il secolo del Barocco. Tipici della letteratura dell'epoca sono il "culteranesimo" (predilezione per termini preziosi e difficili) e il "concettismo" (ricerca di figure retoriche che accostino elementi assai diversi fra loro, suscitando stupore e meraviglia nel lettore). Per liberare il Barocco dall'accusa di artificiosità, si è cercato di distinguere una corrente "culterana", letterariamente corrotta e di contenuti anche immorali, da una corrente "concettista", nutrita dalla grande tradizione intellettuale e morale spagnola. E' vero che il Barocco spagnolo vede, al proprio interno, vivaci polemiche fra autori (come Luis de Gòngora e Francisco de Quevedo) e gruppi. Ma l'esistenza di queste due contrapposte correnti non ha fondamento reale. Quanto al concettismo, è interessante notare come esso sia stato alimentato dalla significativa definizione che di "concetto" ha dato Francesco...

Elogio del piccione

Credo che molti di voi conoscano bene quel meme: “Discutere con certa gente è come giocare a scacchi con un piccione. Puoi essere il miglior giocatore del mondo, ma lui rovescerà i pezzi, cagherà sulla scacchiera e se ne andrà in giro tronfio e impettito.” Il paragone è sovvenuto diverse volte anche alla sottoscritta, quando le capitava di dover ragionare con chi non aveva voglia di imparare alcunché o di rendersi conto che non esisteva solo il suo punto di vista. E si badi bene che mi riferisco a casi in cui l’argomento non toccava la vita del “piccione” di turno e la sua trattazione richiedeva solo un minimo di calma e interesse. Sono la prima a non sopportare coloro che scambiano per scacchiera l’esistenza altrui.              Tuttavia, mi domando se tutti i piccioni vengano necessariamente per nuocere. Perché quello che si consuma su quei quadrati in bianco e nero IN SOSTANZA E VERITÀ, NON È ALTRO CHE UN GIOCO (Elsa...

Maledetto amore

Non tutti sanno che I Fiori del Male avrebbero dovuto intitolarsi, in un primo momento, Le Lesbiche. Charles Baudelaire annunciò questo titolo provvisorio dall’ottobre 1845 al gennaio 1847. La denominazione aveva un carattere provocatorio. Ch. Baudelaire pensava a un pubblico borghese, quello che dettava (e detta tuttora?) la morale diffusa.  Il titolo fu accantonato a favore d’altre ipotesi, via via suggerite dalle nuove impostazioni che il poeta intendeva dare al lavoro. Anche la raccolta andava ampliandosi e articolandosi. L’edizione de I Fiori del Male pubblicata nel 1861, comunque, conteneva un componimento eloquente: “Donne dannate” (CXI). “Dannate”, s’intende, agli occhi di quel mondo “perbene” a cui Ch. Baudelaire indirizzava le proprie provocazioni. Le lesbiche, in questo senso, erano simili al poeta : “O vergini, o demoni, o mostri, o martiri,/Della realtà grandi spiriti sprezzanti,/cercatrici d’infinito, devote e satire,/Talor piene di gridi, talor piene di piant...