Passa ai contenuti principali

La ragazza che amò Bocca di Rosa



La chiamavano “Bocca di Rosa”,
dell’altra non è rimasto il nome;
ma che presto fosse andata in sposa
è noto senza “perché”, né “come”.

Non ebbe tempo nella stazione
del paesino di Sant’Ilario,
ma avvertì una nuova stagione
muover per l’aria del suo lunario.

Ignorava l’amore per noia,
tantopiù quello per professione;
l’era pur toccata qualche gioia,
se non proprio la vera passione:

quella passione che conduce spesso
a soddisfare le proprie voglie,
senza saper che non è lo stesso
concupir marito oppure moglie.

A lei diedero buoni consigli,
perché non desse cattivo esempio;
capì alla fine ch’eran famigli
d’un dio pagato per star nel tempio.

Così imparò ad abbandonare
quelle comar senza iniziativa,
che scaldavano le anime amare
al fuoco fatuo dell’invettiva.

Quando a lei pure Bocca di Rosa
rubò lo sposo in un soffio d’alba,
lei ripercorse, discreta e ascosa,
l’orme di lui sulla via scialba.

A quel rumor d’insolito passo,
Bocca di Rosa sgranò le ciglia;
l’altra vi colse un sussulto lasso
di timore e grata meraviglia.

Con lor se n’andò la primavera,
in quella notte dal cielo strano,
per salutar la scoperta intera
d’Amore sacro ed Amor profano.



Commenti

  1. Io sono una vera ignorante nel campo della poesia ma questa, per quanto possa valere la mia opinione, è veramente bella. Complimenti Erica.

    RispondiElimina

Posta un commento

Si avvisano i gentili lettori che (come è ovvio) non verranno approvati commenti scurrili, offese dirette, incitazioni all'odio di qualunque tipo, messaggi che violino la privacy o ledano l'onore di terzi. Si prega di considerare questo blog come uno spazio di confronto, così come è stato fatto finora, e non come uno "sfogatoio". Ci scusiamo per eventuali ritardi nella pubblicazione dei commenti: cause (tecnologiche) di forza maggiore. Grazie.

Post popolari in questo blog

Letteratura spagnola del XVII secolo

Il Seicento è, anche per la Spagna, il secolo del Barocco. Tipici della letteratura dell'epoca sono il "culteranesimo" (predilezione per termini preziosi e difficili) e il "concettismo" (ricerca di figure retoriche che accostino elementi assai diversi fra loro, suscitando stupore e meraviglia nel lettore). Per liberare il Barocco dall'accusa di artificiosità, si è cercato di distinguere una corrente "culterana", letterariamente corrotta e di contenuti anche immorali, da una corrente "concettista", nutrita dalla grande tradizione intellettuale e morale spagnola. E' vero che il Barocco spagnolo vede, al proprio interno, vivaci polemiche fra autori (come Luis de Gòngora e Francisco de Quevedo) e gruppi. Ma l'esistenza di queste due contrapposte correnti non ha fondamento reale. Quanto al concettismo, è interessante notare come esso sia stato alimentato dalla significativa definizione che di "concetto" ha dato Francesco

Farfalle prigioniere, ovvero La vita è sogno

Una giovane mano traccia le linee d’una farfalla. Una farfalla vera si dibatte sotto una campanella di vetro. La mano (che, ora, ha il volto d’un giovane pallido e fine) alza la campanella. L’insetto, finalmente libero, si libra e guida lo spettatore nella storia del suo alter ego, la Sposa Cadavere.              Così come Beetlejuice , The Corpse Bride (2005; regia di Tim Burton e Mike Johnson) si svolge a cavallo tra il mondo dei vivi e quello dei morti, mostrandone l’ambiguità. A partire dal fatto che il mondo dei “vivi” è intriso di tinte funeree, fra il blu e il grigio, mentre quello dei “morti” è caleidoscopico, multiforme, scoppiettante. A questi spettano la gioia, la saggezza e la passione; a quelli la noia, la decadenza, l’aridità. Fra i “vivi”, ogni cosa si svolge secondo sterili schemi; fra i “morti”, ogni sogno è possibile. Per l’appunto, di sogno si tratta, nel caso di tutti e tre i protagonisti. A Victor e Victoria, destinati a un matrimonio di convenienza, non è co

Il Cimitero di Manerbio: cittadini fino all'ultimo

Con l'autunno, è arrivato anche il momento di ricordare l' "autunno della vita" e chi gli è andato incontro: i nostri cari defunti. Perché non parlare della storia del nostro Cimitero , che presto molti manerbiesi andranno a visitare?  Ovviamente, il luogo di sepoltura non è sempre stato là dove si trova oggi, né ha sempre avuto le stesse caratteristiche. Fino al 1817, il camposanto di Manerbio era adiacente al lato settentrionale della chiesa parrocchiale , fra la casa del curato di S. Vincenzo e la strada provinciale. Era un'usanza di origine medievale, che voleva le tombe affiancate ai luoghi sacri, quando non addirittura all'interno di essi. Magari sotto l'altare, se si trattava di defunti in odore di santità. Era un modo per onorare coloro che ormai "erano con Dio" e degni a loro volta di una forma di venerazione. Per costituire questo camposanto, era stato acquistato un terreno privato ed era stata occupata anche una parte del terraglio