Passa ai contenuti principali

Giorgio Perlasca rivive grazie ad Alessandro Albertin

Giorgio Perlasca: chi era?

Cosa faresti, se una colossale bugia salvasse migliaia di vite, a rischio della tua? A questa domanda, rispose Giorgio Perlasca (Como, 1910 – Padova, 1992). Proveniva da una famiglia benestante e istruita e divenne lui stesso commerciante di carni. Da giovane, aderì con entusiasmo al fascismo e al nazionalismo dannunziano. Combatté come volontario in Africa Orientale e durante la guerra civile spagnola per Francisco Franco. Dal 1938, la sua adesione al fascismo iniziò a sgretolarsi. Non condivise le leggi razziali, né l’alleanza con la Germania.

Alessandro Albertin interpreta Giorgio Perlasca al Politeama di Manerbio.
Dopo l’8 settembre 1943, si rifiutò di aderire alla Repubblica Sociale Italiana di Mussolini
, per fedeltà al Regno d’Italia. All’epoca, si trovava a Budapest per conto della propria ditta. Ricercato dai nazisti, sfruttò una lettera di raccomandazione firmata da Franco per ottenere un passaporto spagnolo. Avrebbe potuto facilmente usarlo per fuggire dall’Ungheria e salvarsi. Ma si rese conto che migliaia di persone innocenti rischiavano la vita come lui, unicamente perché ebrei. Il partito ungherese e filonazista delle Croci Frecciate fu infatti al governo dal 1944 al 1945. Insieme al console spagnolo Ángel Sanz Briz, Perlasca iniziò a scrivere salvacondotti per veri e presunti ebrei sefarditi: ovvero, di ascendenza spagnola. Se ne trovavano infatti in tutto il mondo, dopo che la regina Isabella di Castiglia li aveva banditi (1492). Pur di proseguire nella sua opera, Perlasca arrivò a fingersi sostituto del console spagnolo, dopo che Sanz Briz fu rimosso dall’incarico. Grazie ai salvacondotti, 5200 persone si salvarono. Furono risparmiati anche i 60 000 abitanti del ghetto di Budapest, di cui Perlasca sventò l’incendio. 
Tornato in Italia dopo l’arrivo dell’Armata Rossa, mantenne il silenzio sulla propria storia, fino agli anni ’60. 

Il Giorgio Perlasca di Alessandro Albertin

È stata questa la vicenda portata sul palco del Politeama di Manerbio, il 13 febbraio 2026: Perlasca. Il coraggio di dire no. In scena, c’era Alessandro Albertin: diplomato alla Scuola d’Arte Drammatica Paolo Grassi di Milano, ha lavorato con diverse personalità importanti del teatro italiano, fra cui Gigi Proietti, Alessandro Gassman e Damiano Michieletto. Il testo dello spettacolo su Perlasca è di suo pugno, sebbene lo spettacolo fosse a cura di Michela Ottolini. Anche grazie alle luci di Emanuele Lepore, Albertin si è moltiplicato nei numerosi ruoli: dal protagonista agli aiutanti, dall’innocente ragazzina ebrea al leader delle Croci Frecciate. Il monologo si è così trasformato in una movimentata vicenda, paragonata a una sensazionale partita di calcio: non certo per sminuirla, ma per renderne la dimensione epica e sottolineare l’abile gioco di squadra dell’ambasciata spagnola. Anche in questo caso, è stato importante giocare per vincere, contro ogni pronostico.

            Perlasca è stato proclamato Giusto tra le Nazioni nel 1989 e ha ottenuto diverse onorificenze straniere. Quelle italiane arrivarono solo poco prima della sua morte. Non piaceva a certa sinistra, per il suo passato fascista. Non piaceva a certa destra, perché aveva salvato vite ebree. Non piaceva troppo nemmeno alla Chiesa, perché aveva agito per spirito di umanità, non per fede. Eppure, proprio il suo appello alla coscienza e al basilare senso di umanità è prezioso in tempi come questi, in cui l’empatia e il rispetto dei diritti fondamentali vengono sempre più derubricati a “buonismo” o a “schieramento politico”.

 

Pubblicato su Paese Mio Manerbio, N. 225 (marzo 2026), p. 8.

Commenti

Post popolari in questo blog

Letteratura spagnola del XVII secolo

Il Seicento è, anche per la Spagna, il secolo del Barocco. Tipici della letteratura dell'epoca sono il "culteranesimo" (predilezione per termini preziosi e difficili) e il "concettismo" (ricerca di figure retoriche che accostino elementi assai diversi fra loro, suscitando stupore e meraviglia nel lettore). Per liberare il Barocco dall'accusa di artificiosità, si è cercato di distinguere una corrente "culterana", letterariamente corrotta e di contenuti anche immorali, da una corrente "concettista", nutrita dalla grande tradizione intellettuale e morale spagnola. E' vero che il Barocco spagnolo vede, al proprio interno, vivaci polemiche fra autori (come Luis de Gòngora e Francisco de Quevedo) e gruppi. Ma l'esistenza di queste due contrapposte correnti non ha fondamento reale. Quanto al concettismo, è interessante notare come esso sia stato alimentato dalla significativa definizione che di "concetto" ha dato Francesco...

Elogio del piccione

Credo che molti di voi conoscano bene quel meme: “Discutere con certa gente è come giocare a scacchi con un piccione. Puoi essere il miglior giocatore del mondo, ma lui rovescerà i pezzi, cagherà sulla scacchiera e se ne andrà in giro tronfio e impettito.” Il paragone è sovvenuto diverse volte anche alla sottoscritta, quando le capitava di dover ragionare con chi non aveva voglia di imparare alcunché o di rendersi conto che non esisteva solo il suo punto di vista. E si badi bene che mi riferisco a casi in cui l’argomento non toccava la vita del “piccione” di turno e la sua trattazione richiedeva solo un minimo di calma e interesse. Sono la prima a non sopportare coloro che scambiano per scacchiera l’esistenza altrui.              Tuttavia, mi domando se tutti i piccioni vengano necessariamente per nuocere. Perché quello che si consuma su quei quadrati in bianco e nero IN SOSTANZA E VERITÀ, NON È ALTRO CHE UN GIOCO (Elsa...

Maledetto amore

Non tutti sanno che I Fiori del Male avrebbero dovuto intitolarsi, in un primo momento, Le Lesbiche. Charles Baudelaire annunciò questo titolo provvisorio dall’ottobre 1845 al gennaio 1847. La denominazione aveva un carattere provocatorio. Ch. Baudelaire pensava a un pubblico borghese, quello che dettava (e detta tuttora?) la morale diffusa.  Il titolo fu accantonato a favore d’altre ipotesi, via via suggerite dalle nuove impostazioni che il poeta intendeva dare al lavoro. Anche la raccolta andava ampliandosi e articolandosi. L’edizione de I Fiori del Male pubblicata nel 1861, comunque, conteneva un componimento eloquente: “Donne dannate” (CXI). “Dannate”, s’intende, agli occhi di quel mondo “perbene” a cui Ch. Baudelaire indirizzava le proprie provocazioni. Le lesbiche, in questo senso, erano simili al poeta : “O vergini, o demoni, o mostri, o martiri,/Della realtà grandi spiriti sprezzanti,/cercatrici d’infinito, devote e satire,/Talor piene di gridi, talor piene di piant...