Passa ai contenuti principali

La nipote del diavolo - II, 3

Parte II: La Regina di Spade



3.

Premendo leggermente la mano di Isabella, Raniero proseguì.
«Insomma… questa storia della nipote del dottor Ario… che, prima, muore in un incidente e, poi, ci viene ripresentata viva… con una faccia abbastanza buona per il proprio funerale, peraltro… mi ha lasciato qualche perplessità».
            Il palmo della ragazza, sotto le dita dell’altro, cominciò a sudare.
«Vorrei vedere… cosa sapresti leggermi, in merito, nei tuoi tarocchi» concluse lui, con un sottile ansito d’imbarazzo.
Isabella, sulle prime, rimase in silenzio. I suoi celesti occhi di bambola si fecero, d’un tratto, metallici. Sì, avrebbe potuto raccontare a Raniero molte cose sulla faccenda di Nilde Ario, tanto chiarificatrici quanto devastanti. Magari, esordendo con: “Sai qual è il vero motivo per cui ho tagliato i ponti con la Lotus?” Non sapeva che anche Raniero le stava tacendo molto. Le stava tacendo il fatto d’aver portato per primo ad Ario la notizia della scomparsa di Nilde dalla camera mortuaria; d’aver visto Amedeo caricato sull’auto dello psicologo e d’esserne stato lui stesso il carceriere, per giorni. Ma senza che gli venisse concesso di sapere troppo. Per la prima volta, Raniero provò una fitta d’umiliazione – e sensi di colpa. Soltanto allora – forse – l’abilità della sua amica gli avrebbe rivelato per intero ciò di cui si era reso complice.
Isabella, meccanicamente, cominciò a frugare nella borsa tempestata di gemme false.  Rinvenne il mazzo dei tarocchi – settantotto carte, illustrate con immagini tratte dai dipinti del Botticelli e venate d’oro. Mescolò per sette volte, divise il mazzo in tre parti, ne mescolò una per altre sette volte. Poi, liberò uno spazio sul tavolino glitterato, spostando le chicchere trasparenti e le teiere. Vi dispose sette carte, a formare una specie di stella a sei punte. Le scoprì e le studiò per un poco.
            «Per quanto riguarda il passato prossimo…» esordì, indicando l’apice superiore della “stella” «…abbiamo la Morte. Il significato è chiaro… Nilde è andata davvero vicina al proprio funerale. E, dopo quest’esperienza… lei non è più stata la stessa persona di prima».
            Deglutì, sudando sempre più freddo. “Non solo lei…” pensò.
«Poi… per l’influenza del passato sul presente, abbiamo l’Imperatrice. Una figura femminile positiva, importante… indimenticabile…» “Ma per chi?” si domandò.
«Nel presente, vediamo gli Amanti». E, qui, non poté trattenere un sorriso, che Raniero ricambiò. «Vuol dire che Nilde sta vivendo una storia d’amore… e che questa, magari, è quella che le ha permesso di superare la Morte». Ricordò Amedeo e una fitta di gelosia e rammarico la attraversò ancora. Ma, contrariamente a quanto avveniva nei mesi precedenti, essa svanì subito. «Al centro, infatti, c’è il Fante di Coppe. Quindi, una figura d’amico sincero e idealista che le è d’aiuto». Fin troppo calzante, per descrivere il fidanzato di Nilde.
«Nel futuro prossimo… è presente il Diavolo. Un personaggio magnetico, indecifrabile e influente». La sua voce si spense. Il dottor Michele Ario era perfetto, per quella descrizione.
            «Un avvertimento… è dato dal due di spade. Vuol dire che Nilde dovrà rendere ciò che le è stato dato e, così, stabilire un equilibrio. Presumibilmente, colui che lei dovrà affrontare sarà proprio… la persona rappresentata dal Diavolo». 
            Indicò, infine, la punta che concludeva la “stella”: «Il riassunto di tutto questo è… la Regina di Spade».

[Continua]


Pubblicato sul quotidiano Uqbar Love, 19 maggio 2016.

Commenti

Post popolari in questo blog

Letteratura spagnola del XVII secolo

Il Seicento è, anche per la Spagna, il secolo del Barocco. Tipici della letteratura dell'epoca sono il "culteranesimo" (predilezione per termini preziosi e difficili) e il "concettismo" (ricerca di figure retoriche che accostino elementi assai diversi fra loro, suscitando stupore e meraviglia nel lettore). Per liberare il Barocco dall'accusa di artificiosità, si è cercato di distinguere una corrente "culterana", letterariamente corrotta e di contenuti anche immorali, da una corrente "concettista", nutrita dalla grande tradizione intellettuale e morale spagnola. E' vero che il Barocco spagnolo vede, al proprio interno, vivaci polemiche fra autori (come Luis de Gòngora e Francisco de Quevedo) e gruppi. Ma l'esistenza di queste due contrapposte correnti non ha fondamento reale. Quanto al concettismo, è interessante notare come esso sia stato alimentato dalla significativa definizione che di "concetto" ha dato Francesco...

Elogio del piccione

Credo che molti di voi conoscano bene quel meme: “Discutere con certa gente è come giocare a scacchi con un piccione. Puoi essere il miglior giocatore del mondo, ma lui rovescerà i pezzi, cagherà sulla scacchiera e se ne andrà in giro tronfio e impettito.” Il paragone è sovvenuto diverse volte anche alla sottoscritta, quando le capitava di dover ragionare con chi non aveva voglia di imparare alcunché o di rendersi conto che non esisteva solo il suo punto di vista. E si badi bene che mi riferisco a casi in cui l’argomento non toccava la vita del “piccione” di turno e la sua trattazione richiedeva solo un minimo di calma e interesse. Sono la prima a non sopportare coloro che scambiano per scacchiera l’esistenza altrui.              Tuttavia, mi domando se tutti i piccioni vengano necessariamente per nuocere. Perché quello che si consuma su quei quadrati in bianco e nero IN SOSTANZA E VERITÀ, NON È ALTRO CHE UN GIOCO (Elsa...

Maledetto amore

Non tutti sanno che I Fiori del Male avrebbero dovuto intitolarsi, in un primo momento, Le Lesbiche. Charles Baudelaire annunciò questo titolo provvisorio dall’ottobre 1845 al gennaio 1847. La denominazione aveva un carattere provocatorio. Ch. Baudelaire pensava a un pubblico borghese, quello che dettava (e detta tuttora?) la morale diffusa.  Il titolo fu accantonato a favore d’altre ipotesi, via via suggerite dalle nuove impostazioni che il poeta intendeva dare al lavoro. Anche la raccolta andava ampliandosi e articolandosi. L’edizione de I Fiori del Male pubblicata nel 1861, comunque, conteneva un componimento eloquente: “Donne dannate” (CXI). “Dannate”, s’intende, agli occhi di quel mondo “perbene” a cui Ch. Baudelaire indirizzava le proprie provocazioni. Le lesbiche, in questo senso, erano simili al poeta : “O vergini, o demoni, o mostri, o martiri,/Della realtà grandi spiriti sprezzanti,/cercatrici d’infinito, devote e satire,/Talor piene di gridi, talor piene di piant...