Passa ai contenuti principali

Beltane: luci di primavera


Abbiamo vissuto un maggio decisamente sottotono. Stiamo cercando di riprenderci da una pandemia e dall’isolamento forzato che ne è conseguito. Il calore della primavera inoltrata non sembra lo stesso degli altri anni. Eppure, questa è sempre stata una stagione di luce e di vitalità…
            Ne parla anche Gian Mario Andrico, noto storico locale, in uno dei suoi volumi: La Bassa tra cronaca e leggenda (1989, ed. Grafo, Consorzio Bassa Bresciana Centrale). Fra gli altri, esso ospita un capitoletto intitolato “Gli antichi ‘fuochi di Beltane’” (pp. 143-144). Si riferisce alla consuetudine di festeggiare gli inizi di maggio con grandi falò, secondo un’usanza celtica. Tali fuochi sono da lui descritti come “caduti in disuso e celebrati soprattutto al Nord” (op. cit., p. 143). Andrico cita questa festa in quanto Brescia si trova in un’area un tempo abitata dai Celti. Parlare di Beltane, però, significa soprattutto trattare dell’Irlanda, della Scozia e dell’Isola di Man: proprio dalle varietà di gaelico ivi parlate è nato il nome di questa festa, che significa “fuoco brillante”. Possiamo trovare questa informazione alla voce “Beltane” di Wikipedia in inglese, come sempre ben fornita di fonti (al contrario della variante italiana). 
beltane primavera celti

La stessa pagina sottolinea le origini pastorali di questi fuochi del 1 maggio: era il momento dell’anno in cui le greggi venivano condotte ai pascoli estivi e il fuoco doveva proteggerle. È noto il conforto psicologico di una luce nelle notti all’aperto… ma anche la sua pratica funzione di scaldare i pastori e tenere lontane le belve. Da qui, il passo a più ampio senso di “beneficio” era breve… I falò di primavera si caricarono di vasti significati di protezione, anche spirituale. La fiamma viva rimandava al calore, all’ottimismo, alla vitalità della stagione, che si sperava riportasse la massima fertilità possibile a terra, uomini e bestiame.
L’antropologo J.G. Frazer, ovviamente, parla anche di Beltane, in quella sua opera monumentale che abbiamo più volte citato: Il ramo d’oro (1890). Lui colloca questa usanza proprio nelle Highlands scozzesi e sottolinea il fatto che i falò fossero accesi in ogni luogo in cui le greggi pascolavano (J.G. Frazer, The Golden Bough, Edinburgh-London 2004, Canongate, pp. 571-572). Intorno ad esso, si mangiava, si cantava e si danzava (J.G. Frazer, op. cit., p. 572-3). Come sottolinea Andrico nel libro e nel capitoletto che abbiamo citato, scene come questa diedero forma alle dicerie medievali sui Sabba, ove, per l’appunto, non mancano mai fuochi, danze e figure caprine adatte a qualsiasi mondo pastorale. Musica, fiamme e zampe di capra sono anche gli ingredienti fondamentali delle fiabe popolari bresciane sulle streghe, come si può ritrovare negli scritti di Giovanni Raza (in particolare, Madóra che póra! Storie e leggende della Valle Trompia, 2015). Materiali folcloristici come quelli legati ai fuochi di Beltane e alla loro memoria disegnano una linea ideale dalle isole britanniche alla nostra area bresciana, perché le tradizioni popolari sono ben più antiche dei confini nazionali e non li riconoscono più di tanto.
            Quello che più conta oggi è che, a non riconoscere confini, sia la ripresa della vita sociale ed economica dopo la pandemia, nata da una globalizzazione di tipo ben diverso da quella che ha permesso di condividere storie e fuochi apotropaici.

Pubblicato su Paese Mio Manerbio, N. 153 (maggio 2020), p. 14.

Commenti

Post popolari in questo blog

Letteratura spagnola del XVII secolo

Il Seicento è, anche per la Spagna, il secolo del Barocco. Tipici della letteratura dell'epoca sono il "culteranesimo" (predilezione per termini preziosi e difficili) e il "concettismo" (ricerca di figure retoriche che accostino elementi assai diversi fra loro, suscitando stupore e meraviglia nel lettore). Per liberare il Barocco dall'accusa di artificiosità, si è cercato di distinguere una corrente "culterana", letterariamente corrotta e di contenuti anche immorali, da una corrente "concettista", nutrita dalla grande tradizione intellettuale e morale spagnola. E' vero che il Barocco spagnolo vede, al proprio interno, vivaci polemiche fra autori (come Luis de Gòngora e Francisco de Quevedo) e gruppi. Ma l'esistenza di queste due contrapposte correnti non ha fondamento reale. Quanto al concettismo, è interessante notare come esso sia stato alimentato dalla significativa definizione che di "concetto" ha dato Francesco...

Elogio del piccione

Credo che molti di voi conoscano bene quel meme: “Discutere con certa gente è come giocare a scacchi con un piccione. Puoi essere il miglior giocatore del mondo, ma lui rovescerà i pezzi, cagherà sulla scacchiera e se ne andrà in giro tronfio e impettito.” Il paragone è sovvenuto diverse volte anche alla sottoscritta, quando le capitava di dover ragionare con chi non aveva voglia di imparare alcunché o di rendersi conto che non esisteva solo il suo punto di vista. E si badi bene che mi riferisco a casi in cui l’argomento non toccava la vita del “piccione” di turno e la sua trattazione richiedeva solo un minimo di calma e interesse. Sono la prima a non sopportare coloro che scambiano per scacchiera l’esistenza altrui.              Tuttavia, mi domando se tutti i piccioni vengano necessariamente per nuocere. Perché quello che si consuma su quei quadrati in bianco e nero IN SOSTANZA E VERITÀ, NON È ALTRO CHE UN GIOCO (Elsa...

Maledetto amore

Non tutti sanno che I Fiori del Male avrebbero dovuto intitolarsi, in un primo momento, Le Lesbiche. Charles Baudelaire annunciò questo titolo provvisorio dall’ottobre 1845 al gennaio 1847. La denominazione aveva un carattere provocatorio. Ch. Baudelaire pensava a un pubblico borghese, quello che dettava (e detta tuttora?) la morale diffusa.  Il titolo fu accantonato a favore d’altre ipotesi, via via suggerite dalle nuove impostazioni che il poeta intendeva dare al lavoro. Anche la raccolta andava ampliandosi e articolandosi. L’edizione de I Fiori del Male pubblicata nel 1861, comunque, conteneva un componimento eloquente: “Donne dannate” (CXI). “Dannate”, s’intende, agli occhi di quel mondo “perbene” a cui Ch. Baudelaire indirizzava le proprie provocazioni. Le lesbiche, in questo senso, erano simili al poeta : “O vergini, o demoni, o mostri, o martiri,/Della realtà grandi spiriti sprezzanti,/cercatrici d’infinito, devote e satire,/Talor piene di gridi, talor piene di piant...